Звезды Болливуда, чьи имена мы обычно произносим неправильно

 

Здравствуйте, Мила! Мне очень приятно с вами познакомиться, и знаете, я хотела бы вас попросить написать статью о тех звездах Болливуда, чьи имена мы обычно произносим неправильно. Ну это связано с ударением, произношением и так далее.

Большое спасибо за интересный вопрос о правильном произношении индийских имен (прежде всего, имен в хинди кино, поскольку в ситуации с индийским многоязычием нельзя быть однозначным) нашей читательнице Анне! Давайте попробуем разобраться…

Наибольшую проблему, судя по статистике, вызывает присутствие h во многих именах. В английском написании она есть, в русском написании h предсказуемо записывают как -х-, а вот на слух ее едва слышно, в таких именах, например, как Abhishek, Madhuri, Mukherjee. А еще есть имена, как Hrithik или Tamannah, где h не слышно, как ни прислушивайся. И есть еще Shahrukh Khan и фамилия Khan, которые вообще особый случай.

Начнем по-порядку. Прежде всего разберемся с Ритиком и Таманной. В этих именах буква h не передает и не должна передавать никакого звука, она добавлено в написание имени только из нумерологических представлений! Русская передача произношения совершенно правильная и соответствует тому, как произносят подобные имена индийцы. Вообще, чтобы правильнее понять произношение, желательно знать, как имена актеров пишутся на хинди (или урду), поскольку по-английски, конечно не всегда понятно, то ли произносится h, то ли нет. В написании имени Ритика на хинди, h нет и в помине. То же самое с Таманной.

Далее, имена Abhishek или Madhuri, где h присутствует, но когда слышишь эти имена, звук -х-, особенно в той сильной форме, в какой он произносится на русском языке, уж точно не слышен. Здесь мы имеем дело с особыми звуками, которые присутствуют в хинди и других индийских языках, но которые отсутствуют в русском. В этом вся проблема, наш слух их просто не распознает. В хинди имеются так называемые придыхательные согласные, которые именно так и произносятся — с легким выдохом, который почти не слышен, но который тем не менее отличает предыхательный bh или dh от чистых -б- или -д-. А в хинди имеются и те, и другие. Передача этого придыхания с помощью h на английском, в общем, правильная, поскольку h сам по себе довольно слаб по звучанию, плюс индийцы понимают, что речь идет о придыхательных согласных и произносят как надо. Нам сложнее, поскольку русский звук -х- произноситься с большим напряжением нежели h, что в итоге искажает произношение индийского имени.

Говоря формально, что Абишек, что Абхишек не дают правильного произношения индийского имени, потому что в нашем языке нет придыхательных согласных. Знакомые индийцы говорят, что Абишек звучит ближе к оригиналу, но я думаю, что многие формы написания уже устоялись в русском языке, и изменить их будет сложно (это и не только хинди касается. Имена Гарри или там Гамлет звучат в Англии вовсе не так). Иногда, кстати, h может в написании и отсутствовать, опять таки из нумерологических соображений или следуя традиции. Например, та же фамилия Dixit или имя Sridevi. Как мы видим, h здесь нет, однако правильно произносить Дикшит и Шридеви, и так эти слова пишутся и на хинди тоже.

Отдельно поговорим об имени Шахрукх и фамилии Кхан. Все, кто хотят знать самое что ни на есть правильное произношение, смотрите фильм «Меня зовут Кхан», там Шах дает наглядный урок лингвистики. И имя, и фамилия родом из персидского языка, где есть звук kh — очень напряженный заднеязычный согласный, который мы произносим прямо горлом. Когда сами индийцы произносят Shahrukh как Шарук — это неправильно.

Индийцы-мусульмане, знающие урду (родственный персидскому язык), произносят h и kh с большим напряжением, как в персидском. В этом случае, русское произношение сего сильным -х- опять-таки ближе к оригиналу, поскольку, как мы уже сказали, в персидском и урду h и kh тоже произносятся слышнее, чем в хинди и английском.

Автор: Tillottama

Специально для проекта http://bollywoodtime.ru
Статья запрещена к копированию

Share Button
Просмотрено 1 281 раз(а)

Звезды Болливуда, чьи имена мы обычно произносим неправильно: 2 комментария

  • Декабрь 1, 2016 в 10:04 пп
    Permalink

    Да что там Болливуд, вы послушайте в оригинале как произноситься имя Гермиона из Гарри Поттера — что-то типа «Джемайни». Скажи им наверное по-нашему Гермиона и не поймут о ком речь.

    0
  • Ноябрь 20, 2016 в 12:07 дп
    Permalink

    Ещё мы, во главе со всей индийской киноиндустрией, произносим фамилию актрисы Калки Кочлин неправильно. Правильно произносить Кейкла. По-французски именно так.

    0

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *