Zindagi na milegi dobara / Жизнь не может быть скучной!

Zindagi-na-milegi-dobara.jpg

Премьера – 24 июня 2011
Режиссёр – Зоя Ахтар
Сценарий – Зоя Ахтар
Продюсеры – Ритеш Сидхвани, Фархан Акхтар
Композиторы – Шанкар-Эхсаан-Лой
Слова песен – Джавед Акхтар
В роляхРитик Рошан, Фархан Акхтар, Абхай Деол, Катрина Каиф, Калки Коечин

Трое молодых людей уезжают на каникулы, которые изменят их жизнь. Кабир встречает девушку Наташу и шесть месяцев спустя они обручаются. Он хочет устроить что-то вроде расширенного варианта мальчишника — трёхнедельную поездку с Имраном и Арджуном — двумя его лучшими друзьями еще со школы.

О фильме – в основе сюжета история трёх друзей, чем-то напоминающая «Желание сердца». Съёмки проходят в Испании, Греции, Турции, Таиланде, Великобритании и Музаффарпуре (округ в штате Бихар). Ранее сообщалось, что в фильме также примут участие Имран Кхан и Ранбир Капур, но они отказались по причине того, что хотели сняться вместе в фильме собственного производства.

Share Button
Просмотрено 108 раз(а)

Zindagi na milegi dobara / Жизнь не может быть скучной!: 4 комментария

  • Сентябрь 4, 2011 в 7:02 пп
    Permalink

    Я тоже люблю, а там где снимается Ритик Рошан еще больше, все фильмы с его участием хороши и этот фильм тоже.

    0
  • Июнь 23, 2011 в 10:25 дп
    Permalink

    Люблю индийские фильмы очень!

    0
  • Апрель 12, 2011 в 10:17 пп
    Permalink

    Уважаемый Дев, спасибо за внимательность. Я учту Ваше пояснение, но название на русском языке взяла из авторитетного (привыкла считать его таким) источника — kinopoisk.ru

    В общем и целом, пожалуй, название «Жизнь не может быть скучной!» в некоторой мере и означает «Мы живём лишь однажды». В различных источниках этот фильм называется именно так, как я указала, и так и будет по меньшей мере до премьеры фильма и появления нескольких его переводов. Тогда, возможно, автор одного из переводов сочтёт должным именно так перевести название, как указали Вы, но пока мы вынуждены довольствоваться тем, что есть.

    И снова, благодарна за Ваше внимательное отношение.

    0
  • Апрель 12, 2011 в 9:58 пп
    Permalink

    Здравствуйте! Хотелось бы поправить: название этого фильма переводится как «Жизнь не прожить дважды» или же более читабельно: «Живем один раз», а дословно: «Жизнь не встретишь во второй раз».

    0

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *