Сарика рассказывает о своих ролях и романах с Митхуном Чакрабрти, Сачином и Парикшитом Сахни
«По словам обозревателей светской хроники, у меня были романы с Сачином, Митхуном Чакраборти, Парикшитом Сахни… короче говоря, со всеми моими партнерами по фильмам», — говорит актриса Сарика.
«Их довод такой: раз мы работаем вместе, значит, у нас должны быть отношения. Посмотрев на то, как журналисты связывают актрис с разными актерами, может показаться, что мы люди без характера, без самоуважения. Все это так нелепо! Но когда так много газет и журналов повторяют эти истории, публика начинает им верить. Вначале я расстраивалась от таких сплетен; опровергала. Но это не помогло. Теперь я научилась игнорировать их. Все принимаю спокойно и сама себе говорю — пусть пишут, что им нравится», — вздыхает актриса.
«Писали даже, что я повздорила с Бхаваной Бхатт, причем из-за Сачина. Недавно я встретилась с ней и она была удивлена, что я согласилась работать вместе. Ей сказали, что я хочу с ней поссориться. И я видела, как ей было немного не по себе в моей компании. Я поставила себе цель позировать с Бхаваной для фотографий, чтобы сплетники могли придумать свои собственные версии того, как два врага стали друзьями».
Когда фильм «Давай споем песню» стал хитом, Сачин и Сарика были названы счастливой парой, и многие продюсеры подписали их в новые проекты. «И мы везде ходили вместе: на вечеринки, приемы, в кино. Но между нами не было таких отношений, как представляли эти сплетники», — сказала Сарика.
Сарика перестала подписывать фильмы с Сачином, «потому что он перестал подписывать фильмы со мной. Когда он отказался от двух или трех фильмов со мной в главной роли, я перестала с ним работать».
А как же Митхун Чакраборти?
Вопреки слухам, по словам Сарики, у нее никогда не было эмоциональной связи с Митхуном. «Митхун не отвечает моему представлению о муже», — отрезала актриса.
«Он был недоволен тем, что я отказалась от трех фильмов с его участием. Тогда я отказалась, потому что все они были малобюджетными, а не потому, что в них снимался Митхун. Я сказала ему честно, но он, похоже, не понял. У меня уже есть несколько фильмов с небольшим бюджетом, и я не очень нуждаюсь в маленьких проектах. По крайней мере, в настоящее время. Кроме того, мне предложили две высокобюджетные ленты и я не могу позволить себе принимать роли без разбора».
Сарика сетует, что большинство режиссеров относятся к ней как к ребенку. «Они думают, что я не способна справиться с драматическими сценами». Из-за такого впечатления режиссеров ее исключили из некоторых фильмов. Всем им Сарика говорит: «Пожалуйста, не надо меня недооценивать!».
«Я чуть не потеряла роль в фильме «Aap Ki Mehrbani» с Парикшитом Сахни. Те, кто был удивлен тем, что меня пригласили на главную роль замужней женщины, сами сделали мне комплимент, когда увидели игру».
В «Сантоше» с Маноджем Кумаром я сыграю роль его сестры. Девушки, которая уезжает в Лондон в поисках работы, становится девочкой по вызову и в конце концов возвращается домой беременной и безнадежной. Если роль останется такой, как мне рассказали, это будет лучшая в моей карьере!», — восклицает актриса.
«Несмотря на натянутые отношения, мне не составляет труда работать ни с Сачином, ни с Митхуном. Сейчас мы с Сачином даже не разговариваем; но это практически не повлияло на нашу работу. Те, кто видел фильм «Madhu Malti», хвалили наши романтические сцены».
Сарика говорит, что были случаи, когда другие героини отбирали у нее роли, «но говорить о них бесполезно. Идет агитация, есть группы. И с этим ничего не поделать, кроме как попасть в одну из них», откровенничает актриса.
Из интервью Сарики журналисту Гопалакришнану, 1977 год
Читайте также:
«Очень трудно быть матерью-одиночкой», — Сарика
Не уберегли любовь: Камал Хасан и Сарика
Красивая актриса, выразительная внешность. Младшая дочь похожа на нее.
Хорошо помню ее в фильме Всемогущий Vidhaata, 1982 ,с Дилипп Кумаром и Санджай Даттом , с детства любимый фильм ,смотрела несколько раз и как сейчас ,помню клип с танцем Сарики , в песне которой ,были такие строки…
Прости ,но мне не жаль себя
Хоть жизнь разбить пришлось
А жаль ,что в сердце у тебя,
Мне ,места не нашлось.
Индийские песни всегда переводились в стихотворной форме ,вот бы и сейчас так
Блажен кто верует