Про душу, тело, эгоизм и компромисс: киноцитаты о любви и браке

В отличие от дружбы, с которой всё более-менее понятно, в любви у индийцев не так просто. Как уже было упомянуто в предыдущей статье, большинству молодых людей пару по-прежнему выбирают родители, и зачастую речи о любви там даже не идёт. В Индии есть чёткое разграничение: arranged marriage (организованный брак) и love marriage (брак по любви). К последнему у индийцев отношение недоверчиво-настороженное, браки по любви являются скорее исключением из общего правила. Одно дело — посмотреть в кино на флирт, бушующие страсти и играющие гормоны, а совсем другое — выбрать себе спутника на всю жизнь.

Даже само слово «любовь» в Индии имеет множество смысловых оттенков и звучит по-разному, обозначая любовь нежную, любовь страстную, любовь спокойную и так далее. Среди индийцев популярна теория, что настоящая любовь должна приходить уже после свадьбы, когда супруги получше узнают друг друга. Поэтому частенько в кино мы можем видеть, как этакая спокойная брачная любовь противопоставляется пошлым романчикам на стороне — и, конечно же, выигрывает. (За редкими исключениями, типа как в фильме «Никогда не говори прощай«, но индийская публика приняла его без энтузиазма)

Проявление нежных чувств на публике между влюблёнными также не приветствуется, даром что эти влюблённые давно женаты и успели обзавестись детьми. Объятия и поцелуйчики уместны лишь в спальне, а на людях супруги редко могут позволить себе даже просто держаться за руки. Здесь неженатую парочку среди бела дня могут загрести в полицию нравов, если они не предъявят свидетельство о браке. Идущие в обнимку или за ручку парни не удивят никого — это считается нормальным проявлением крепкой мужской дружбы, а вот стоит молодому человеку чуть-чуть приобнять девушку — их обоих тут же осудят за аморальное поведение.

Именно поэтому индийцы больше говорят о любви, чем, пардон, занимаются ею. О, это мастера изящных словес — они закидывают возлюбленную такими заковыристыми цветастыми комплиментами, что сложно не развесить уши и не растаять. По этой же причине, кстати, так много наших девушек выходит замуж за индийцев — все тамошние парни в душе герои Болливуда, а мы падки на красивые признания и обещания в духе «достану тебе луну с неба», «построю для тебя Тадж-Махал» или «буду любить тебя и в этой жизни, и во всех последующих перерождениях». Мой собственный муж в своё время подкупил моё сердце тем, что в первый же день знакомства завернул что-то вроде того, что ни на что не надеется, но всё равно будет ждать меня всю жизнь, и что я всегда могу на него рассчитывать, как на самого верного и преданного друга.

В фильмах, разумеется, индийцы тоже говорят о любви. Много. А также плачут, терзаются, жертвуют своей любовью ради родителей или дружбы — в общем, страдают и упиваются собственными страданиями по полной. Я честно пыталась выделить какие-то самые известные и культовые цитаты, но их получилось так много, что в конце концов список сократился до моих собственных фаворитов. Вы можете, по желанию, его продолжить!

Фильм Жизнь под страхом

— Я люблю тебя, КККиран!
«Жизнь под страхом» / Darr (1993)

***
— Люди говорят: когда красивая девушка лжёт, она выглядит ещё более красивой.
«Кто я для тебя?» / Hum Aapke Hain Koun..! (1994)

***
— Кто-то… где-то… создан для тебя.
«Сумасшедшее сердце» / Dil To Pagal Hai (1997)

***
— Мы один раз живём, один раз умираем, свадьба тоже бывает один раз. И любовь бывает только один раз.
— Я всегда мечтал увидеть в её глазах ту любовь, которая есть в моих. И сегодня, наконец, я её увидел. Но эта любовь — не для меня…
«Всё в жизни бывает» / Kuch Kuch Hota Hai (1998)

***
— Однажды в твоей жизни появляется человек, ради которого ты будешь готов расстаться с этой жизнью…
— Любовь — это хмель. Хмель от вина по силе никогда с ним не сравнится.
«Несколько слов о любви» / Dhaai Akshar Prem Ke (2000)

Фильм Навеки твоя

***
— Ты научил меня любить. Но хранить любовь, ценить её я научилась у другого человека…
— Брак – это не слияние тел, это единение душ.
— Любовь не может быть эгоистичной. Она заключается не в собственном счастье, а в счастье тех, кого ты любишь.
— Я знаю, что когда буду отдавать её другому, мне будет очень больно. Но одна её улыбка будет стоить всех моих страданий, одна её улыбка исцелит всю мою боль.
«Навеки твоя» / Hum Dil De Chuke Sanam (1999)

***
— Любовь – это не компромисс. Если кто-то полюбит тебя, то полюбит такой, какая ты есть. А если будет пытаться изменить тебя — это не любовь, а сделка.
— Человек может умереть, но настоящая любовь будет жить вечно.
«Влюблённые» / Mohabbatein (2000)

***
— «Ты вспоминал обо мне?» «Нет. Хотя, пожалуй, было — один только раз». «Когда?» «Когда я дышал…»
«Девдас» / Devdas (2002)

***
— Каждому человеку суждено любить, но не каждому повезёт быть любимым.
«Мне нужна только любовь» / Dil Hai Tumhaara (2002)

Фильм Я схожу с ума от любви

***
— Чтобы обрести чью-то любовь, разве обязательно сделать ее своей?
«Я схожу с ума от любви» / Main Prem Ki Diwani Hoon (2003)

***
— Любовь слепа. Мы смотрели только друг на друга и не замечали, что наша любовь причиняет кому-то боль.
— Настоящая любовь благословляется богом. Вот мы и узнаем, угодна ли богу наша любовь.
«Вир и Зара. История любви» / Veer-Zaara (2004)

***
— Как ты сможешь уйти и держаться от меня в отдалении? Как твоё сердце сможет забыть меня? Я — аромат твоего дыхания, как ты сможешь жить, не дыша?
«Слепая любовь» / Fanaa (2006)

***
— Сердце обрело свой язык. Глаза обрели свою мечту. С любовью жизнь обрела смысл.
— Любовь, романтика, страсть — это всего лишь слова. Но когда я встретил её, все эти слова приобрели ценность.
«Жизнь во имя любви 2» / Aashiqui 2 (2013)

Фильм Пока я жив

***
— Для каждой любви есть своё время. Для нашей любви оно ещё не наступило, но это не значит, что наша любовь была ненастоящей, что это была не любовь.
«Пока я жив» / Jab Tak Hai Jaan (2012)

***
— Сила безответной любви уникальна. Она не делится пополам между двумя партнёрами. Только я один имею на неё полное право.
«Сердцу нелегко» / Ae Dil Hai Mushkil (2016)

***
— Несчастны те, кто не находит свою любовь. Но ещё более несчастны те, кто находит свою любовь, но не может её распознать…
(забыла название фильма, помогите, люди добрые!)

Продолжение следует…

Автор: Julie_Agra

Copyright 2017 bollywoodtime.ru. All rights reserved. Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено. При согласованном использовании материалов необходима активная ссылка на ресурс.

Share Button
Просмотрено 2 313 раз(а)

Про душу, тело, эгоизм и компромисс: киноцитаты о любви и браке: 44 комментария

  • Июнь 22, 2017 в 12:30 дп
    Permalink

    Юлия написал(а):

    С кем только ее не связывали, под кого только не подкладывали. Ужас. Я этому не поверила. М.б. она была не ангелом, но так смаковать подробности личной жизни актрисы могут лишь сильно озабоченные люди.

    Да, я читала даже, что дескать с Раджем Капуром у неё был интим — не за красивые глаза, мол, ей главная роль досталась в фильме «Ганг, твои воды замутились».
    Мне кажется, тут ещё банальная людская зависть говорит. Она всё-таки выделялась из типичных индийских красавиц, этакий воплощённый идеал красоты в Индии — светлокожая, светлоглазая… Завистников (и завистниц), думаю, было немало.

    3+

  • Июнь 22, 2017 в 12:05 дп
    Permalink

    Julie_Agra написал(а):

    Уж не знаю, чему верить, чему нет, тем более журналисты любят присочинить…

    Мне это кажется весьма близким к истине. Я читала несколько переводных статей прошлых лет о Мандакини. Столько грязи, вылитой в ее адрес, мне нигде не встречалось. С кем только ее не связывали, под кого только не подкладывали. Ужас. Я этому не поверила. М.б. она была не ангелом, но так смаковать подробности личной жизни актрисы могут лишь сильно озабоченные люди.
    А вот в романтическую связь Шри и Митхуна очень даже поверю. В свой доинтернетный период я посмотрела фильм Ракеша Рошана «Прозрение» . Об их реальной личной жизни я ничего тогда не знала, но в ходе просмотра мысль о романе между ними появилась сама собой. Таких Шри и Митхуна я больше нигде не видела. Каждый актер является человеком. Чем выше профессионализм, тем меньше личных качеств в его персонаже и больше качеств требуемого образа. Шри и Митхун — хорошие актеры, но в этом фильме есть моменты, где личное перекрывает образы: в самом начале , когда идут титры и они сидят под телегой, собирая бубенчики для ножных браслетов, они мне напоминали влюбленную семейную пару; в песне на празднике, когда герой Митхуна впервые видит Шри и подыгрывает ей на своей флейте — такого влюбленного и восхищенного взгляда у него мне нигде не приходилось видеть.

    2+

  • Июнь 21, 2017 в 8:06 пп
    Permalink

    Юлия написал(а):

    Я не знала. Надо же. Про Шри и Митхуна читала. А про Мандакини нет.

    А мне как раз попадалась статья на эту тему, что мол, пока СМИ перемывали кости роману Митхуна и Шридеви (о чём она сама не стесняясь рассказывала в интервью), он под шумок и с Мандакини успел, тем более что она мол сама за ним бегала и на шею вешалась, как собачонка:))) Уж не знаю, чему верить, чему нет, тем более журналисты любят присочинить, но Митхун сам эти слухи никак не комментировал вроде и не опровергал, хотя как-то на публике сорвался и наорал на Мандакини, когда она позволила себе слишком уж пооткровенничать с прессой.

    4+

  • Июнь 21, 2017 в 5:22 пп
    Permalink

    Julie_Agra написал(а):

    Юлия написал(а):

    Мандакини жена Митхуна
    Я на самом деле так считала. Информации же никакой не было.

    Про их роман тоже много писали в своё время

    Я не знала. Надо же. Про Шри и Митхуна читала. А про Мандакини нет.

    0

  • Июнь 21, 2017 в 11:52 дп
    Permalink

    Юлия написал(а):

    Мандакини жена Митхуна
    Я на самом деле так считала. Информации же никакой не было.

    Про их роман тоже много писали в своё время.

    1+

  • Июнь 21, 2017 в 1:19 дп
    Permalink

    Julie_Agra написал(а):

    Да, и музыка в ушах зазвучала)))

    И женский голос, читающий эти стихи, интонация, ритм, особенно последние строки, у меня » звучит», «не смолкает».

    2+

  • Июнь 21, 2017 в 1:11 дп
    Permalink

    Zarina написал(а):

    Мандакини женой Митхуна

    :-D Я на самом деле так считала. Информации же никакой не было.

    Я тоже думаю ,что уже к концу 90-х на смену перечисленных актеров , сниматься в своем возрасте в фильмах о молодежи ,было бы абсурдно ,а пара Аамир и Джухи пришлись как раз ко времени ,да и вообще я думаю Кханы очень вовремя заняли эту свободную нишу

    Однозначно. Юные, талантливые, с не типичной внешностью для того времени Аамир, Джухи, Шах, Салман стали глотком свежего воздуха в кино.

    4+

  • Июнь 21, 2017 в 1:00 дп
    Permalink

    Мария написал(а):

    Обожаю Приговор в русском дубляже ,но видела лишь однажды -первый раз по телевизору,зазвучали первые мелодии песни ,я уже таяла ,а потом перевод мужским голосом, я была влюблена в песню навечно и с тех пор в фильм как и песни для меня самые незабываемые, этот фильм любит даже мой дед ,говорит
    — От него веет такой нежностью и красотой и пара ,как с картинки.
    Старики любят фильмы о платонической любви ,а если она еще и трагически обрывается ….- он был очень расстроен и в сердцах выпалил…
    -Пусть теперь доживают свой век одинокими и ненависть сменит печаль до гроба.

    Я когда слушаю эту песню Ae Mere Humsafar всегда сердце рвется на части ,вспоминаю финал и все радости жизни на мгновения меркнут .
    Наверное такие ощущения испытывали почти все зрители в 1988 году -поэтому этот фильм стал таким прорывам ,актеры проснулись звездами и сияют до сих пор ,спустя 28 лет .

    Это точно. Как я вас понимаю!

    2+

  • Июнь 21, 2017 в 12:53 дп
    Permalink

    Мария , попыталась в предыдущем своем комментарии написать на какие англ.слова и знаки обратить внимание при использовании цитат, но этих слов не видно, лишь текст выделяется. Просто обратите внимание на знаки и анг.слово, которое стоит в начале и в конце, когда нажимаете слово цитата в заинтересовавшем вас комментарии.

    0

  • Июнь 21, 2017 в 12:42 дп
    Permalink

    Мария написал(а):

    Я наверное никогда не научусь цитировать тексты с отрывом от своих слов ,вечно путаюсь ,а скопировать невозможно ,писать заново , уже другой ответ складывается ,все равно многое неудобно. Извините конечно ,поэтому редко участвую в беседе ,из-за этих сложностей.

    Мария, я вас тоже поняла. Не переживайте. Мы все учимся. Я вот тоже не сразу поняла в чем дело.

    0

  • Июнь 14, 2017 в 9:12 пп
    Permalink

    Zarina написал(а):

    все же они молодцы -держат марку ,раз мы их так любим, хотя по возрасту ,они нам не подходят ,собственно и наши родители были гораздо моложе своих кумиров.

    Ой, я вот сейчас подумала, Шах всего на 5 лет моложе моей мамы о_О Но в моей голове они для меня — ну совсееем разные поколения.
    И кстати да, Митхуна с Мандакини мне тоже нравилось считать парой, они собственно и были моей любимой индийской парой тех лет:))))

    5+

  • Июнь 14, 2017 в 7:09 пп
    Permalink

    Мария написал(а):

    этот фильм любит даже мой дед ,говорит
    — От него веет такой нежностью и красотой и пара ,как с картинки.

    Удивительно ,что моя бабушка тоже любит этот фильм , первое время жаловалась ,что трагический фильм включаю ,а потом уже привыкла и смотрела с удовольствием ,а еще Разные судьбы очень любит ,мальчика особенно. :-)

    3+

  • Июнь 14, 2017 в 7:04 пп
    Permalink

    Julie_Agra написал(а):

    а моим кумиром был Митхун — так я «Приговором» так очаровалась, что придумала для себя, что Аамир — сын Митхуна, и всех дворовых подружек в этом убедила, самое смешное что они поверили и правда потом так считали

    Моя мама любила Митхуна , Амитабха и еще Раджеша Кхана ой как любила ,все фильмы с ними смотрела ,как собственно все население СССР (женская часть), она рассказывает ,что считала Мумтаз женой Раджеша , Мандакини женой Митхуна ,мы же в то время не понимали, что в Индии фильмы пачками снимались , а раз интим запрещен , а они часто обнимаются нехило, вот и думала , что если в нескольких картинах снялись -однозначно супруги :-) что это был трюк режиссера привлечь внимание к фильму засветив любимую экранную пару и в голову никому не приходило.
    Я тоже думаю ,что уже к концу 90-х на смену перечисленных актеров , сниматься в своем возрасте в фильмах о молодежи ,было бы абсурдно ,а пара Аамир и Джухи пришлись как раз ко времени ,да и вообще я думаю Кханы очень вовремя заняли эту свободную нишу + талант, вот и популярность на десятилетия ,все же они молодцы -держат марку ,раз мы их так любим, хотя по возрасту ,они нам не подходят ,собственно и наши родители были гораздо моложе своих кумиров.

    4+

  • Июнь 14, 2017 в 6:32 пп
    Permalink

    Мария написал(а):

    Я наверное никогда не научусь цитировать тексты с отрывом от своих слов ,вечно путаюсь ,а скопировать невозможно ,писать заново , уже другой ответ складывается ,все равно многое неудобно. Извините конечно ,поэтому редко участвую в беседе ,из-за этих сложностей.

    Я вас поняла, про деда — очень трогательно, чем-то на моего похоже, он тоже любил некоторые старые индийские фильмы за их чистоту и вечные ценности.
    А я фильм этот впервые увидела в кинотеатре маленькой девочкой. Влюблена была в него тоже с первых кадров, а уж как плакала в конце — не передать… А ещё, мы же в ту пору не ведали про интернет, информацию об индийских актёрах было найти трудно, ну а моим кумиром был Митхун — так я «Приговором» так очаровалась, что придумала для себя, что Аамир — сын Митхуна, и всех дворовых подружек в этом убедила, самое смешное что они поверили и правда потом так считали :D

    4+

  • Июнь 14, 2017 в 5:31 пп
    Permalink

    Я наверное никогда не научусь цитировать тексты с отрывом от своих слов ,вечно путаюсь ,а скопировать невозможно ,писать заново , уже другой ответ складывается ,все равно многое неудобно. Извините конечно ,поэтому редко участвую в беседе ,из-за этих сложностей.

    3+

  • Июнь 14, 2017 в 5:24 пп
    Permalink

    Julie_Agra

    Как много сказано всего в нескольких строках. Даже когда пишу, сердце сжимается.
    Да, и музыка в ушах зазвучала)))

    Обожаю Приговор в русском дубляже ,но видела лишь однажды -первый раз по телевизору,зазвучали первые мелодии песни ,я уже таяла ,а потом перевод мужским голосом, я была влюблена в песню навечно и с тех пор в фильм как и песни для меня самые незабываемые, этот фильм любит даже мой дед ,говорит
    — От него веет такой нежностью и красотой и пара ,как с картинки.
    Старики любят фильмы о платонической любви ,а если она еще и трагически обрывается ….- он был очень расстроен и в сердцах выпалил…
    -Пусть теперь доживают свой век одинокими и ненависть сменит печаль до гроба.

    Я когда слушаю эту песню Ae Mere Humsafar всегда сердце рвется на части ,вспоминаю финал и все радости жизни на мгновения меркнут .
    Наверное такие ощущения испытывали почти все зрители в 1988 году -поэтому этот фильм стал таким прорывам ,актеры проснулись звездами и сияют до сих пор ,спустя 28 лет .

    5+

  • Июнь 13, 2017 в 8:50 пп
    Permalink

    Юлия написал(а):

    Как много сказано всего в нескольких строках. Даже когда пишу, сердце сжимается.

    Да, и музыка в ушах зазвучала)))
    Обожаю этот фильм, и все песни оттуда, и как раз тут дубляж превосходный.

    7+

  • Июнь 13, 2017 в 8:32 пп
    Permalink

    Юлия написал(а):

    …Память сердце мне не рви

    Я тут ошиблась немного. Появилось время пересмотреть песню из Приговора. Исправляю и добавляю:
    Звук шагов твоих стихает,
    Но наперекор судьбе,
    Зов любви моей к тебе
    Все звучит, все не смолкает.
    Горе сердце мне не рви,
    Верю, что растают тучи.
    Нет преграды для беззвучной робкой поступи любви.

    Как много сказано всего в нескольких строках. Даже когда пишу, сердце сжимается.

    6+

  • Июнь 11, 2017 в 9:28 пп
    Permalink

    Юлия написал(а):

    Да. Если я правильно помню, у меня фильм Dil se ( «Всем сердцем «) на видеокассете был, как раз с дубляжем Конкина.

    Да-да, там он озвучивал, и в «Непохищенной невесте» тоже, и в «Вир и Зара». Обидно, что в фильмографиях наших актёров указывают дубляж голливудских фильмов и даже мексиканских сериалов, а индийские фильмы — побоку, словно их и не существует вовсе… Ни в Википедии нет, ни на Кинопоиске.

    4+

  • Июнь 11, 2017 в 9:21 пп
    Permalink

    Юлия написал(а):

    И все-таки, из какого же фильма последние строки в статье? Читаю и перечитываю их вновь. Такие знакомые слова.

    Сама мучаюсь. Причём вот то самое чувство, когда прямо на языке вертится, но… не могу вспомнить.

    1+

  • Июнь 11, 2017 в 7:26 пп
    Permalink

    Julie_Agra написал(а):

    Говинду Валерий Захарьев озвучивал, он же Мейсона озвучил в Санта-Барбаре. Хотя голос Тарадайкина тоже люблю.

    Точно, Мейсона в Санта Барбаре. Я когда голос Мейсона слышала, всегда Говинду вспоминала. Правда, моя слуховая память меня подвела. Ну, ничего. Теперь буду знать. Юля, спасибо!

    И Конкина ещё, он многие Шаховские роли озвучил и вообще нежно к ШРК относится)))

    Да. Если я правильно помню, у меня фильм Dil se ( «Всем сердцем «) на видеокассете был, как раз с дубляжем Конкина.
    И все-таки, из какого же фильма последние строки в статье? Читаю и перечитываю их вновь. Такие знакомые слова. Мне кажется, это из фильма или Ритика, или Шахрукха. Может быть кто-то угадал?

    1+

  • Июнь 11, 2017 в 11:52 дп
    Permalink

    Юлия написал(а):

    Мне очень голос Игоря Тарадайкина нравился у Говинды в Двух заключенных. Он потом в Санта Барбаре кого-то озвучивал очень долго.

    Говинду Валерий Захарьев озвучивал, он же Мейсона озвучил в Санта-Барбаре. Хотя голос Тарадайкина тоже люблю. И Конкина ещё, он многие Шаховские роли озвучил и вообще нежно к ШРК относится))))

    3+

  • Июнь 11, 2017 в 8:55 дп
    Permalink

    Alca 2 , Юля, Кристи, Love SRKajol, как же вы правы! Великолепные примеры! А советский дубляж — просто сказка!
    …Память сердце мне не рви,
    Верю, что растаят тучи
    Нет приграды для беззвучной робкой поступи любви.
    …Всевышний, на меня не хочет он взглянуть!
    Не дай ему вовек бездушному заснуть!
    Это мой обожаемый «Приговор».
    Я некоторые голоса советских дублеров запомнила и узнавала в других ( не только индийских) фильмах. Мне очень голос Игоря Тарадайкина нравился у Говинды в Двух заключенных. Он потом в Санта Барбаре кого-то озвучивал очень долго.

    4+

  • Июнь 11, 2017 в 8:37 дп
    Permalink

    Энди написал(а):

    Так вот оно че, Михалыч!!!

    Энди, 100% попадание! :-D :-D :-D

    0

  • Июнь 10, 2017 в 11:16 пп
    Permalink

    Julie_Agra написал(а):

    Love SRKajol ,
    считаю, что подстрочник надо давать как минимум, в обязательном порядке. Без многих песен фильмы просто теряют половину своего смысла…

    1+

    Согласна. А то приходится понемногу хинди учить, чтобы не упустить суть :)

    2+

  • Июнь 10, 2017 в 10:46 пп
    Permalink

    Love SRKajol ,
    считаю, что подстрочник надо давать как минимум, в обязательном порядке. Без многих песен фильмы просто теряют половину своего смысла…

    4+

  • Июнь 10, 2017 в 7:13 пп
    Permalink

    Сейчас либо вообще песню не переводят, либо с дословным переводом делают субтитры, чтобы был понятен смысл, о чем поют.

    0

  • Июнь 10, 2017 в 5:05 пп
    Permalink

    О да, про классические советские переводы песен — они были прекрасны. И те, которые в стихах, и те, которые в прозе. Поэтому, если песню в инд. кино оставляют без перевода, фильм нельзя считать полным для русского зрителя. В большинстве случаев ведь это не просто «музыкальная пауза», это полноправное действие фильма, и подчас столько смысла в одном-единственном песенном номере!
    «Хануман великодушный, обезьяний Бог могучий,
    Все слова моей молитвы вновь к тебе обращены.
    Умоляю, дай мне силы, дай мне силы лишь на танец,
    Чтоб смогла любой ценою я любимого спасти.
    Хануман великодушный, я была такой послушной,
    Не свечу и не светильник я у алтаря зажгу.
    Разожгу я пламя сердца, оросив его слезами.
    Если хочешь — и себя я тоже в жертву принесу.
    Встречу смерть и не заплачу,
    Роз гирляндами украшу свой могильный холм любви…
    Лишь спаси его, спаси» — ыыыыыы, как я рыдала под это видео в «Семье» в детстве!

    7+

  • Июнь 10, 2017 в 3:11 пп
    Permalink

    Красивейший фильм Девдас ,аж сердце замирает на красоту эту глядючи ,но раз зашла речь о цитатах и слов любви , вспомню фильм советских времен » Легенда о любви» ,какие там переводы песен и все в стихотворной форме .

    Расстались мы и вновь печален я
    Нет жизни без тебя мне Сания
    И я горю в разлуке ,как в огне
    Любимый, нет без тебя жизни мне.

    А еще более изумительные слова в песне ,которую исполняла Зинат Аман ,любимица всех советских зрителей ,знакомая по таким фильмам ,как Незнакомка ,Храм любви ,Абдулла, Самрат, культовый Али Баба ,помню я маленькая иду с мамой за руку из кинозала ,билеты на который были добыты непосильными действиями ,полный зал народу и все выходящие парни напевают Хатуба ,Хатуба. Было и такое памятное время ,кому скажешь — не поверят….

    Слова из песни все же приведу

    Возлюбленную пламенно любя
    Спросил ли ты -полюбят ли тебя
    Взаимной быть всегда любовь должна
    Иначе в прах развеется она .

    Там очень много переводов слов из песен ,это те ,что я запомнила , дорогие авторы статьи, посмотрела на фото статьи Аамир и Каджол и не смогла пройти мимо -не отписавшись ,все же красивые слова и цитаты о любви в индийских фильмах ,песнях , встретишь куда больше ,чем их когда либо сочиняли. Вот этим и проникается зритель,когда происходящее на экране озвучивается словами из песни ,трогает очень.

    6+

  • Июнь 10, 2017 в 11:42 дп
    Permalink

    Julie_Agra написал(а):

    Девдас вообще полон красивейшей, мудрой и романтично-грустной лирики, там даже песни с таким глубоким смыслом, и столько мощных аналогий типа жизнь — свеча и так далее, обожаю этот фильм, считаю его во-первых одним из самых красивых костюмных фильмов в истории Болливуда, а во-вторых, две самые мои любимые танцовщицы там снялись — Айш и Мадхури, на их танцевальных номерах я зависаю до бесконечности, писала уже даже кажется где-то в обсуждениях об этом.

    Санджай Лила Бхансали вообще умеет снимать кино так, что от красоты захватывает дух, и очень много внимания уделяет музыкальной составляющей. Получается просто потрясающе. Девдас у меня вообще стоит особняком, этот фильм из всех моих любимых какой-то очень особенный, одухотворенный даже. Там даже голоса русского дубляжа звучат приятно, передавая тягучую интонацию всего повествования, насыщенную эмоциями и густыми красками.
    Теперь хочу посмотреть старую версию, правда, боюсь перевода не найду.
    …Так иди … И я прольюсь… 😍

    6+

  • Июнь 9, 2017 в 10:33 пп
    Permalink

    Alca 2 написал(а):

    вот еще цитата из фильма Девдас. Пожалуй самая лучшая, которую я когда либо слышала.

    Девдас вообще полон красивейшей, мудрой и романтично-грустной лирики, там даже песни с таким глубоким смыслом, и столько мощных аналогий типа жизнь — свеча и так далее, обожаю этот фильм, считаю его во-первых одним из самых красивых костюмных фильмов в истории Болливуда, а во-вторых, две самые мои любимые танцовщицы там снялись — Айш и Мадхури, на их танцевальных номерах я зависаю до бесконечности, писала уже даже кажется где-то в обсуждениях об этом.

    3+

  • Июнь 9, 2017 в 9:41 пп
    Permalink

    Admin, вот еще цитата из фильма Девдас. Пожалуй самая лучшая, которую я когда либо слышала.
    » Идем поищем наше детство, средь садов; Там где мечтали, где играли.
    И где под тенью свадебных кругов,
    С тобой наш дом мы создавали»

    7+

  • Июнь 9, 2017 в 11:46 дп
    Permalink

    Julie_Agra написал(а):

    Milavina написал(а):

    да ужжжжжж,а я то думала,раз «Камасутра»их творение,то с постели не вылазиют,пока весь трактат не пройдут.

    Я всегда прикалываюсь по этому поводу, что в условиях индийской «джойнт фэмили» (это когда несколько поколений живут под одной крышей, и часто в одной комнате) легко было придумать Камасутру — это ж надо как-то измудриться наплодить кучу детей, и чтобы НИКТО не заметил)))))) Вот и получились такие замысловатые позы, что нарочно не придумаешь)))

    1+

    Так вот оно че, Михалыч!!! :D :D :D

    5+

  • Июнь 9, 2017 в 11:37 дп
    Permalink

    Love SRKajol написал(а):

    Я когда-то тоже так думала, хотя Камасутра, как я понимаю, больше о духовном аспекте познания партнёра и себя в поиске наслаждения, чем о технических деталях, которые там в изобилии, само собой

    Не, ну не всё так плохо в Индии, девочки, разумеется и с интимом всё в порядке, правда у большинства — только после свадьбы. До свадьбы просто не принято, по крайней мере афишировать точно не стоит, тут даже свадьба может расстроиться если вдруг выяснится что невеста, к примеру, не девственница. И девственность парней тоже в цене. Правда, парню соврать легче, если что — как проверишь?)

    8+

  • Июнь 9, 2017 в 11:15 дп
    Permalink

    Milavina написал(а):

    я то думала,раз «Камасутра»их творение,то с постели не вылазиют,пока весь трактат не пройдут.

    Я когда-то тоже так думала, хотя Камасутра, как я понимаю, больше о духовном аспекте познания партнёра и себя в поиске наслаждения, чем о технических деталях, которые там в изобилии, само собой :)

    3+

  • Июнь 9, 2017 в 10:04 дп
    Permalink

    Milavina написал(а):

    да ужжжжжж,а я то думала,раз «Камасутра»их творение,то с постели не вылазиют,пока весь трактат не пройдут.

    Я всегда прикалываюсь по этому поводу, что в условиях индийской «джойнт фэмили» (это когда несколько поколений живут под одной крышей, и часто в одной комнате) легко было придумать Камасутру — это ж надо как-то измудриться наплодить кучу детей, и чтобы НИКТО не заметил)))))) Вот и получились такие замысловатые позы, что нарочно не придумаешь)))

    5+

  • Июнь 9, 2017 в 10:02 дп
    Permalink

    Ayii написал(а):

    Другими словами умеют языком мешки воротить)))

    Валяюсь :D Да-да, именно это и подразумевалось, но решила обойтись без нецензурщины.

    5+

  • Июнь 9, 2017 в 8:08 дп
    Permalink

    Milavina написал(а):

    не ну я рада ,что подняла настроение,но ведь действительно думалось что так и есть :)))

    Значит Юле скажем спасибо вдвойне: за романтическую статью ( я сидела и умилялась как Каджол Ритику в «И в печали и в радости» в песне Bole Chudiyan во второй части фильма ) и за то, что открыла реальное подожение дел. Подготовила. ;-) Меньше потом разочарований будет на случай, если вдруг кто-нибудь замуж соберется.

    2+

  • Июнь 9, 2017 в 6:47 дп
    Permalink

    Юлия написал(а):

    Milavina, это из фильма «Эту пару создал бог»?

    Да,это фильм «Эту пару создал Бог» :)
    :) Юлия написал(а):

    У меня истерический хохот.

    не ну я рада ,что подняла настроение,но ведь действительно думалось что так и есть :)))

    2+

  • Июнь 9, 2017 в 6:17 дп
    Permalink

    Milavina написал(а):

    да ужжжжжж,а я то думала,раз «Камасутра»их творение,то с постели не вылазиют,пока весь трактат не пройдут.

    Milavina, это ШУТКА ДНЯ! У меня истерический хохот. :-D Писать не могу. Я теперь до вечера не успокоюсь.

    Milavina написал(а):

    Я вижу Бога в тебе-значит у меня есть любовь,
    если ты видишь Бога в ком то-значит и у тебя есть любовь….

    Milavina, это из фильма «Эту пару создал бог»?

    3+

  • Июнь 8, 2017 в 9:45 пп
    Permalink

    Milavina написал(а):

    я то думала, раз «Камасутра» их творение, то с постели не вылазиют, пока весь трактат не пройдут.

    ага, как бы не так)

    4+

  • Июнь 8, 2017 в 7:36 пп
    Permalink

    Я вижу Бога в тебе-значит у меня есть любовь,
    если ты видишь Бога в ком то-значит и у тебя есть любовь….
    :) да ужжжжжж,а я то думала,раз «Камасутра»их творение,то с постели не вылазиют,пока весь трактат не пройдут.

    7+

  • Июнь 8, 2017 в 5:05 пп
    Permalink

    Со мной что-то происходит. Ты не поймёшь…
    Ах, как я люблю рассуждения о любви в инд.фильмах! И как главные герои признаются в своих чувствах, слёзы сами наворачиваются 😊 от умиления

    4+

  • Июнь 8, 2017 в 3:53 пп
    Permalink

    Идущие в обнимку или за ручку парни не удивят никого — это считается нормальным проявлением крепкой мужской дружбы,

    Ага, наслышаны мы о их «крепкой» дружбе)))

    Именно поэтому индийцы больше говорят о любви, чем, пардон, занимаются ею.

    Другими словами умеют языком мешки воротить)))

    5+

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *