Наши любимые латиноамериканские сериалы, которые пересняли в Индии

Ни для кого не секрет, что в Индии любят снимать ремейки. Ремейки на фильмы как региональные, так и иностранные. Желание позаимствовать идею со стороны не обошло и телевидение. Сегодня хотелось бы поговорить о них подробнее. И начнем мы с сериалов Латинской Америки.

Miilee \ Милли (2005-2006, 150 серий)

В главных ролях снялись Мона Васу (Милли), Аджай Гехл (Рахул), Киран Кумар, Мохит Малик

Недавно на сайте обсуждался этот ремейк мегапопулярного аргентинского сериала «Дикий ангел» с Натальей Орейро в главной роли. Проект был переснят в нескольких странах, в том числе и в Индии. Главную героиню также звали Милли. Девушка — сирота, порой ведет себя как мальчишка, но добрая, наивная и всеми любимая. Со временем она узнает, что глава семьи, в которой она работает, приходится ей настоящим отцом. Сериал получил хорошие рейтинги и отклик у зрителей. Заглавную песню исполнил Сону Нигам.

Jassi Jaissi Koi Nahin \ Нет такой как Джесси (2003-2006, 548 серий)

В ролях: Мона Сингх (Джесси), Апурва Агнихотри (Армаан), Самир Сони, Гаурав Гера, Каран Оберой

Давным-давно мы уже публиковали статью об этом сериале. Это индийский ремейк популярного колумбийского шоу «Я – Бетти, дурнушка». Индийскую героиню зовут Джесси, а героя Армаан. Героям также придется перенести много трудностей, прежде чем обрести счастье.

Remix \ Ремикс (2004-2006, 348 серий)

В ролях: Радж Сингх Арора, Каран Вахи, Прия Вал и Швета Гулати

Еще один сериал, о котором мы уже писали ранее. Ремейк популярного молодежного аргентинского сериала «Мятежный дух» 2002-2003 гг. История разворачивается в элитной школе. Главными героями становятся двое парней (Юврадж и Ранвир) и две девушки (Аши и Тия), которые решают создать музыкальную группу.

Love Ne Mila Di Jodi \ Пары, которые соединила любовь (2009-2010, 180 серий)

В ролях: Гаурав Кханна, Каран Такер, Дишанк Арора, Симран Каур, Пирнит Чоухан, Чандана Шарма

В 2003 году в Колумбии вышел сериал «Тайная страсть» и моментально стал популярен благодаря сюжету, великолепному актерскому составу и музыке. История рассказывает о трех братьях, которые хотят отомстить за смерть своей единственной сестры и как рабочие проникают на ранчо женщины, повинной в несчастье. И именно здесь они встречают трех героинь-сестер.

Индийский сериал, вышедший шестью годами позже, не заявлен как официальный ремейк или адаптация. Но параллели прослеживаются. Причем очень яркие. Здесь также три брата движимые жаждой мести решают наказать виновную в их смерти женщину и также влюбляются в трех сестер. Индийский актерский состав тоже хорошо подобран, а количество серий даже меньше, чем в оригинале. Кстати, этот сериал есть полностью с русскими субтитрами.

Я лишь могу предложить полюбоваться и сравнить ролики к двум сериалам. Лично мне нравятся обе вариации на тему.

Bhaskar Bharti (2009, 120 серий)

В ролях: Рагини Кханна, Эйджаз Кхан, Амир Али

Изначально сериал был заявлен как телеадаптация хинди фильма «Мужчина? Женщина!» 2005 года. Но на самом деле сериал является адаптацией аргентинского комедийного сериала «Lalola \ Лалола» (2007-2009), в котором рассказывается о парне, превратившемся в девушку из-за наложенного на него проклятия. Бхаскар Бхарти — главный редактор популярного журнала. Он меняет девушек как перчатки, потому что не верит в любовь и отношения. И однажды одна из брошенных им девушек проклинает его, чтобы он смог понять ту боль, которую причинял девушкам. Утром Бхаскар просыпается в теле женщины…

Hey…Yehii To Haii Woh! (2004-2005, количество серий неизвестно)

В ролях: Гаурав Чанана, Амрапали Гупта

Это история братьев-близнецов Раджа и Самира, разлученных при рождении. Спустя много лет братья меняются местами, даже не подозревая о существовании друг друга. Сериал является адаптацией чилийского сериала «Amores de Mercado» (2001), который был настоящим хитом и получил несколько ремейков в различных странах. Только не нужно путать чилийский проект с одноименным колумбийским «Amores de Mercado» (2006-2007), они не имеют никакого отношения друг к другу, схоже лишь название.

Я большой любитель сериалов и не только индийских. Очень люблю и латиноамериканские. Да и кто из нас не помнит все те замечательные, путь наивные и простые как две копейки, сериалы, транслируемые в 90-х и 2000-х? За что мы их любили? За то, что они помогали нам отвлечься от наших проблем и подсмотреть за другой жизнью, полной интриг, любви и переживаний. В том, что одни страны переснимают сериалы других стран, нет ничего удивительного. Вот только, к сожалению, не у всех это получается делать хорошо. Я не большой фанат «Дикого ангела», но в нем есть свое очарование. Мне понравился сериал «Я – Бетти, дурнушка» и я очень люблю «Тайную страсть».

Лично мне было интересно узнать о том, что эти сериалы были пересняты в других странах. А вам?

При написании статьи я постаралась найти как можно больше примеров индийских сериалов, которые являются ремейками латиноамериканских шоу. Возможно, у наших дорогих читателей тоже есть подобные примеры. В будущих статьях мы также сделаем подборку на ремейки сериалов других стран (американские, британские, азиатские и другие).

Оставайтесь с нами, продолжение следует :smile

Материал подготовила Савитри специально для Bollywoodtime.ru

Поделиться ВКонтакте Поделиться в Facebook

One thought on “Наши любимые латиноамериканские сериалы, которые пересняли в Индии

  • Avatar
    27 мая, 2020 в 14:36
    Permalink

    Дикий ангел вне конкуренции.
    Лалола до половины довольно интересный, а после странноватый.

    7+

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *