Интервью Карти о фильме “AAWARA” («Попутчик»)

Karthi.jpg

«Брат Сурьи» — это прозвище прочно прикрепилось к Карти после того, как он начал сниматься в кино. Фильмом ‘Yuganiki Ki Okkadu’ (прим. пер. Дублированный на телугу «Один из тысячи») он стал ближе зрителю телугу. Следуя примеру брата, он сосредоточил внимание на кинорынках тамили и телугу. Недавно на экраны вышел его фильм на тамили Попутчик / Paiyaa, он был дублирован на телугу под названием ‘AAWAARA’ (прим. пер. «Бродяга», «Скиталец»), причём актёр сам дублировал своего героя на телугу. «Люди здесь не делают никаких различий, поэтому я им так нравлюсь»,- с выражением высочайшего блаженства на лице признаётся Карти…

Чем занимается AAWAARA (БРОДЯГА)?
Строит глазки и обхаживает девушку, пытаясь завоевать её любовь. AAWARA – история выпускника колледжа, который безуспешно пытается устроиться на работу и в процессе этого влюбляется в девушку. По воле случая ему пришлось отправиться вместе со своей любимой из Бангалора в Мумбаи. Сюжет фильма довольно интересен.

Как у Вас получается свободно разговаривать на телугу?
Я полюбил язык телугу ещё с тех пор, как работал ассистентом режиссёра у Мани Ратнама. После того, как я начал играть в кино, моя страсть к телугу разгорелась с новой силой. Я решил, что будет лучше мне самому дублировать своего первонажа. А ещё мне хотелось порадовать говорящих на телугу зрителей, которые так сильно меня любят. Так что мне особого труда выучить язык не составило.

Какие напутствия дал Вам брат перед тем, как Вы пришли в мир кино?
«Наши соседи, жители Андхра-Прадеш, такие милые и добрые люди. Если твои фильмы сумеют произвести на них впечатление, ты им наверняка понравишься», — вот что он мне сказал. Эти слова придали мне уверенности. Как он и говорил, зрители телугу такие душевные.

Какая атмосфера царит в Вашем доме? Ведь вас в семье двое знаменитых актёров?
Нам весело вместе. О фильмах мы говорим редко. Это для мира мы киногерои, а дома мы просто братья. Хотя забавными случаями на съёмках друг с другом делимся. Между нами нет споров, и делить нам с ним нечего – мы каждый идём своим путём.

Планируете в будущем сняться вместе с братом?
Да, конечно. Если только попадётся хороший сценарий, мы будем готовы сыграть вместе. Брат сам говорил об этом несколько раз.

Поговаривают, что Вы пока не готовы сниматься у начинающих режиссёров?
Это так. Очевидно, я сам пока новичок в кино, поэтому смогу сниматься у молодых режиссёров только через пару лет, когда поднаберусь опыта.

Есть вероятность того, что вы сыграете в фильме на телугу?
Безусловно, я сейчас читаю сценарии. Если найду хорошую историю, обязательно сыграю в кино на телугу.

Источник — telugu-news.com
Перевод Aeryn для http://bollywoodtime.ru

Поделиться ВКонтакте Поделиться в Facebook

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *