Два финала, смена названия, плагиат и другие интересные факты о фильме «Приговор»

Когда 29 апреля 1988 года на экраны вышел «Приговор» Мансура Кхана, сами актеры и съемочная группа не ожидали, что фильм станет крупнейшим блокбастером года, в одночасье превратив Аамира Кхана и Джухи Чавлу в звезд.

Мелодрама шла 50 недель (золотой юбилей) в Ченнаи (тогда Мадрас), который даже не был крупным центром для фильмов на хинди. За исключением наград «Лучший актер» и «Лучшая актриса», фильм получил все основные трофеи на церемонии Filmfare.

Если вы посмотрите на фильмы, которые снимались в тот период, то увидите, что кинотеатры были заполнены боевиками, фильмами о мести и южными ремейками. Проектов для семейного просмотра было совсем мало, поэтому в кино ходили немногие.

«Но когда вышел «Приговор», то в киноиндустрии произошел виток. Люди начали возвращаться в кинозалы семьями. Для более молодой публики очень давно не было таких молодых актеров, как Аамир и Джухи», — говорит Гаутам Чинтамани — автор, который написал целую книгу о создании этого культового романтического фильма и проанализировал его влияние.

Сегодня, дорогие читатели, я познакомлю Вас с интересными фактами об этом фильме:

Почти вся семья Аамира Кхана была задействована в съемках

Продюсер Тахир Хуссейн, потерпевший убытки от предыдущих фильмов, был против того, чтобы его сын начал сниматься в кино. Однако в подростковом возрасте увлеченный театром Аамир Кхан, который очень плохо учился, бросил свое образование, чтобы заняться актерским мастерством. В 1988 году его двоюродный брат Мансур Кхан был впечатлен игрой Амира в пьесах и решил взять его на главную роль в своей мелодраме.

«Приговор» стал дебютным не только для Аамира и Мансура. В нем снялись и другие члены семьи Кхан. Жена Амира Рина Датта промелькнула в песне «Papa Kehte Hain». Мать племянника Амира, Имрана Кхана, Нужат Кхан, также появилась в песне в роли девушки, сидящей рядом с Риной. Они обе не были прописаны по сценарию — просто случайно заскочили на площадку, когда шли съёмки.

Помимо Рины и Нужат, маленького Раджа (Аамира) сыграл сам Имран Кхан, а родной брат Амира, Файзал, исполнил роль одного из парней банды Бабы, которые издевались над Раджем и Рашми, пока влюбленные искали выход из леса.

Джухи Чавла не была первым выбором на роль Рашми

На главную женскую роль пробовалась певица Алиша Чинай. Однако присутствующий на прослушивании Аамир Кхан был очарован Джухи Чавлой и сказал, что хочет играть именно с ней. До этого Джухи была замечена в роли второго плана в фильме «Владения султана» (1986) с Дхармендрой и Шридеви.

Прощай, Р.Д. Бурман

Легенда музыки Р.Д. Бурман был неизменным фаворитом продюсера Насира Хусейна, поскольку дуэт успешно работал над множеством фильмов со времен выхода проекта Третий этаж / Teesri Manzil (1966). «Приговор» был первым фильмом Хусейна за 22 года, музыку для которого Бурман не сочинял.

Все потому, что режиссер Мансур Кхан хотел работать с новичками и решил дать возможность сыновьям композитора Читрагупты — Ананду и Милинду. Фильм также представил новеньких певцов, Удита Нараяна и Алку Ягник. Все песни, написанные Майру Султанпури, были исполнены дуэтом.

Знаменитая песня «Papa Kehte Hain» — плагиат

Да, один из самых популярных треков из фильма «Papa Kehte Hain» был вдохновлен песней Керона Уильямса «Love You So Much». Точно так же музыкальный ряд романтической песни «Ae Mere Humsafar» был заимствован с композиции «That’s My Song» (I Rocc).

Аамир и Джухи положили начало новой традиции

«Приговор» получил все основные награды Filmfare, но Аамир и Джухи не получили награды за лучшую мужскую и лучшую женскую роль. Но это не означало, что они вернулись домой с пустыми руками. Начиная с этого года Filmfare представила новые награды за лучший женский и лучший мужской дебют.

Две кульминации

Режиссер Мансур Кхан снял для фильма два финала — счастливый и печальный. Изначально предполагалось, что будет счастливый конец и главные герои останутся жить долго и счастливо. Однако Мансур изменил свое мнение, так как фильмы его отца-продюсера Насира Хуссейна обычно заканчивались хэппи-эндом.

Он решил с одной стороны, удивить зрителя, а с другой, представить современный взгляд на классические романы, такие как «Лейла и Меджнун», «Хир и Ранджа» и «Ромео и Джульетта».

Долгий выбор названия и переписка сценария

Сценарий для «Приговора» был разработан Хусейном, Мансуром, его сестрой Нужат и Аамиром.

«Основная работа Аамира и Нужат заключалась в разрешении конфликтов между мной и моим отцом», — смеясь рассказал Мансур Кхан. На самом деле, фильм должен был снимать Хусейн, но он перенес операцию и не успел прийти в себя, чтобы приступить к съемкам фильма. Поэтому в кресло режиссера сел его сын.

Они хотели дать проекту название, похожее на американский фильм 1953 года «Отсюда в вечность» с Деборой Керр и Бертом Ланкастером. И придумали Nafrat Ke Waris (дословно — Наследники ненависти). Но позже все же остановились на названии Qayamat Se Qayamat Tak (который, как вы догадались, переводится не как «Приговор», а как «От судного дня до судного дня». Имеется ввиду последний день жизни людей по исламу).

Кстати, «Приговор» был один из первых фильмов на хинди, для которого сценарий напечатали на компьютере.

Друзья, а вы смотрели это кино? Как впечатления?

Мила — Bollywoodtime

Поделиться ВКонтакте Поделиться в Facebook

10 thoughts on “Два финала, смена названия, плагиат и другие интересные факты о фильме «Приговор»

  • Avatar
    19 сентября, 2020 в 20:29
    Permalink

    Anita написал(а):

    вы меня с кем-то перепутали — если я что-то говорю, значит у меня есть основания посильнее «бабушка сказала». про то что Mann — это дословный римейк американского «Незабываемого романа», общеизвестно.

    Вот именно, что это общеизвестно. И не только вам, мне, но и правообладателям оригинала. Поэтому, если бы Индра Кумар, говоря вашим языком «спер» идею фильма у Голливуда, то ему американцы уже давно бы предъявили иск. И пресса об этом бы тоже написала.

    мне нигде не попадалась информация, что это официальный римейк, так что 9 из 10 что неофициально.

    То есть это всего лишь ваше предположение, как я и писала в предыдущем комменте.
    А мне нигде не попадалась информация, что Индре Кумару предъявили иск за незаконное использование фильма «Незабываемый роман» для создания по нему римейка. Поэтому я не могу считать, что он действовал незаконно.
    Если сейчас в век интернета и всяких умных гаджетов информацию не утаишь, она быстро распространяется. То в 90-е два продюсера могли заключить сделку об использовании фильма/музыки и т.д. на взаимовыгодных условиях и не посчитать нужным оповестить об этом прессу и весь мир.

    С песнями аналогично — раз нет информации, что создатели песен предъявили Индре Кумару иск за их незаконное использование, значит нет оснований думать, что он использовал их в своем фильме незаконно.

    Не вижу смысла продолжать этот разговор. Вам нравится думать, что если вы не видели информации о том, что какой-то фильм или музыкальная композиция является официальным римейком другого фильма или другой музыкальной композиции, значит их «сперли».
    А я, до тех пор пока не увижу достоверную информацию о том, что кто-то что-то «спер», не считаю этого кого-то вором.

    Так же как и вы, смотря какой-нибудь фильм я иногда понимаю, что где-то я такой сюжет уже видела. Чисто из любопытства выясняю в каком фильме я видела этот сюжет. Но у меня при этом даже мысли не возникает, что создатель римейка «спер» идею у создателей фильма-оригинала. Я просто сравниваю два фильма и решаю для себя какой из них мне больше понравился.

    5+
  • Anita
    19 сентября, 2020 в 17:50
    Permalink

    Гость написал(а):

    А если это только ваше предположение или инфа неизвестно из каких источников (типа «одна бабушка сказала»), то это на клевету похоже.

    вы меня с кем-то перепутали — если я что-то говорю, значит у меня есть основания посильнее «бабушка сказала». про то что Mann — это дословный римейк американского «Незабываемого романа», общеизвестно. Насчет покупки прав — до недавних пор в Болливуде такими вопросами не заморачивались, и мне нигде не попадалась информация, что это официальный римейк, как We are Family например, так что 9 из 10 что неофициально.
    касательно песен — пожалуйста:
    Kali Nagin Ke Jaisi — очень сильно напоминает алжирскую песню Ya Rayah 1973 года.
    Nasha Yeh Pyar Ka Nasha hai — слизанный один в один L’Italiano Тото Кутуньо.
    Tinak Tin Tana — часть мелодии очень похожа на песню индонезийского певца Ивана Yang Sedang Sedang Saja, по этому поводу даже был суд, но Санджив-Даршан отбились, потому что там все-таки не чистый плагиат.
    Khushiyan Aur Gham — очень похожа на Come Vorrei Рикки и Повери.
    Chaha Hai Tujhko — тут далеко не ходили, частично взята мелодия из тамильской песни Edho Oru Paatu из фильма Unnidathil Ennai Koduthen.
    Kehna Hai Tumse — песня по очень узнаваемым мотивам хита группы Jars of Clay, который назывался Liquid.

    я всегда за полную свободу и все могут смотреть что хотят, безусловно. просто я предпочитаю знать, что смотрю, и если мне кажется, что авторы чем-то вдохновились, провожу разыскания. это не мешает мне например любить Hum Tum, который тоже неофициальный римейк, и одна песенка там очень вдохновлена песенкой Roya иранского исполнителя Энди. Но там очень мило обыграли все темы американского оригинала, остальные песни оригинальные, и фильм обладает собственным очарованием. или Ghulam с тем же Амиром, который римейк «В порту», но актерская игра и индийский колорит делают его вполне самостоятельным произведением.

    Гость написал(а):

    Если вам не попалась инфа о том, на каких условиях создатели римейков фильмов/песен пользуются оригиналами, это еще не доказательство того, что они ими пользуются на незаконных условиях.

    да нет, как раз доказательство. официальный римейк всегда заявлен таковым сразу. Танишк Багчи, который пачками сейчас делает римейки на старые песни, покупает на них права. Результат мне не нравится, но претензий к Танишку я не имею никаких.

    5+
  • Avatar
    19 сентября, 2020 в 16:13
    Permalink

    Anita написал(а):

    в 90-е они перли максимально беззастенчиво, и меня это раздражает. в Mann 5 песен сплагиачены целиком или частично, и сам фильм неофициальный римейк очень известного сюжета

    если у вас есть неоспоримые доказательства, что Индра Кумар, режиссер и продюсер фильма Mann, спер беззастенчиво песни и сам фильм, то вы, конечно имеете право раздражаться.
    А если это только ваше предположение или инфа неизвестно из каких источников (типа «одна бабушка сказала»), то это на клевету похоже.
    Если вам не попалась инфа о том, на каких условиях создатели римейков фильмов/песен пользуются оригиналами, это еще не доказательство того, что они ими пользуются на незаконных условиях.
    Я на все это смотрю только как зритель/слушатель — нравится мне фильм/песня/музыка или нет.
    О правах на фильмы/песни/музыки пусть думают правообладатели, правоприобретатели и т.п.

    5+
  • Anita
    19 сентября, 2020 в 11:39
    Permalink

    Гость написал(а):

    Соответственно, создателям фильма, не нашедшим достойных оригинальных сценариев/музыкальных композиций остается либо плодить оригинальную посредственность в лучшем случае (а то и полнейший отстой). Ну или римейкнуть достойный фильм/достойную музыкальную композицию.

    как по мне, пусть делают что хотятsmile но в 90-е они перли максимально беззастенчиво, и меня это раздражает. в Mann Амира 5 песен сплагиачены целиком или частично, и сам фильм неофициальный римейк очень известного сюжета — пожалуйста, но без меняsmile

    а Papa Kehte Hain как по мне, очень напоминает Beautiful Lana Роя Орбисона, но не сказала бы, что копиально, скорее вдохновлялись, так что пусть будетsmile

    2+
  • Avatar
    18 сентября, 2020 в 20:09
    Permalink

    Песню «Love You So Much» я нашла только в исполнении Eugene Williams. И она абсолютно не похожа на «Papa Kehte Hain». А исполнителя Керон Уильямс поисковики не выдают. Так что либо эта инфа полная лажа, либо путаница в названии песни и исполнителя, которая якобы вдохновила на создание «Papa Kehte Hain».

    3+
  • Avatar
    18 сентября, 2020 в 19:55
    Permalink

    Зина написал(а):

    Admin

    Точно так же музыкальный ряд романтической песни «Ae Mere Humsafar» был заимствован с композиции «That’s My Song» (I Rocc).

    Можно ссылку на эту композицию ,если это та ,что я нашла по названию ,я бы убилась бы, прежде, чем записать этот клип, в один из любимейших индийских клипов, когда сердце щемит и щемит ,пока слушаешь песню и смотришь клип

    Если в поисковиках «яндекс» или «google» набрать That’s my song I — Rocc, то эту песню сразу увидите.
    I — Rocc — исполнитель в жанрах хип-хоп/рэп. И в песне «That’s my song» в его исполнении только первые 5-7 нот совпадают с песней «Ae Mere Humsafar», дальше идет рэп и никакого сходства абсолютно с «Ae Mere Humsafar». Этот исполнитель (он же Lil iROCC Williams), родился в 90-м году, т.е.позже, чем вышел на экраны фильм Приговор. Если он сам себе музыку пишет, то неизвестно кто у кого позаимствовал эти 5-7 нот.

    3+
  • Avatar
    18 сентября, 2020 в 19:31
    Permalink

    Anita написал(а):

    Akele Hain To Kya Gum Ha снят один в один с Return to the Alamo группы Shadows вот поэтому я и не люблю музыку 90-х

    Можно, конечно, любить или не любить римейки фильмов, римейки/ремиксы музыкальных композиций.
    Но, если их создают профессионалы, то от них больше пользы, чем вреда.
    В Болливуде ежегодно выпускается порядка 300 фильмов, для которых нужно минимум 900 музыкальных композиций. Где найти талантливых сценаристов для новых сюжетов и талантливых композиторов для новых муз. композиций? Таланты — это штучный товар.
    Соответственно, создателям фильма, не нашедшим достойных оригинальных сценариев/музыкальных композиций остается либо плодить оригинальную посредственность в лучшем случае (а то и полнейший отстой). Ну или римейкнуть достойный фильм/достойную музыкальную композицию.
    Конкретно в этом случае Return to the Alamo — шикарная музыкальная композиция. Чем больше людей ее услышит тем лучше — искусство нужно нести в массы! Я например, вряд ли бы узнала о существовании этой прекрасной музыки, если бы не посмотрела фильм Приговор. А я не одна такая.
    Кроме того создатели этой шикарной композиции на этом заработали дополнительные деньги (они это заслужили!), учитывая, что альбом из Приговора стал самым продаваемым в 1988г. и вошел в десятку самых продаваемых альбомов 80-х.
    К тому же оригинальная композиция — это всего лишь инструментальное исполнение, а в фильме зритель получает удовольствие «4 в 1» — 1) слышит шикарную музыку; 2) слышит прекрасный текст, 3) слышит замечательное исполнение Удита Нараяна и Алки Ягник; 4) видит на экране прекрасную пару молодых Аамира и Джухи.

    Я лучше посмотрю качественно сделанный римейк достойного фильма, посмотрю клип с ремикс-версией достойной музыкальной композиции, чем буду смотреть оригинальную посредственность или отстой.
    А кто-то, может, наоборот будет смотреть/слушать с удовольствием оригинальные посредственные и отстойные фильмы/музыкальные композиции.
    Это же хорошо, когда есть выбор!

    10+
  • Зина
    17 сентября, 2020 в 19:07
    Permalink

    Admin

    Точно так же музыкальный ряд романтической песни «Ae Mere Humsafar» был заимствован с композиции «That’s My Song» (I Rocc).

    Можно ссылку на эту композицию ,если это та ,что я нашла по названию ,я бы убилась бы, shock2 прежде, чем записать этот клип, в один из любимейших индийских клипов, когда сердце щемит и щемит ,пока слушаешь песню и смотришь клип heart

    Anita

    Akele Hain To Kya Gum Ha снят один в один с Return to the Alamo группы Shadows

    Эта композиция чудесна и оригинал и ремейк bravo

    2+
  • Anita
    17 сентября, 2020 в 15:58
    Permalink

    там еще Akele Hain To Kya Gum Ha снят один в один с Return to the Alamo группы Shadowssmile вот поэтому я и не люблю музыку 90-хsmile

    кстати, забавно, что телужский римейк Приговора в свою очередь запустил карьеру дебютанта Павана Кальяна

    4+
  • Pol
    17 сентября, 2020 в 11:01
    Permalink

    Мила, спасибо!
    Теперь я понял, что означает термин «Семейное кино»! laugh

    5+

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *